Lors de la rencontre, Ragnar Helgi Ólafsson présente ses deux livres traduits en français par Jean-Christophe Salaün et parus aux éditions Passage(s) en 2017 :
- Lettres du Bhoutan : Ragnar Helgi Ólafsson y livre les fragments de lettres d’un homme en voyage au Bhoutan à sa femme restée en Islande. Le couple projetant de faire l’acquisition d’un chalet de montagne, l’homme sillonne la campagne bhoutanaise en quête d’un parfait nouveau lieu de vie.
- Le meeting du Conseil national de l’Audiovisuel du 14 mars 1984 et son influence formatrice sur la sexualité de l’adolescent – et autres histoires est un recueil de 12 nouvelles. L’auteur y joue avec différents codes de l’écriture (récit épistolaire, conte fantastique, rapport administratif, …) pour pointer du doigt, avec humour mais non sans une certaine tendresse, les limites de la condition humaine et la tendance quasi maniaque de l’homme à vouloir contrôler et organiser chacun des aspects de son existence.
Ensuite il projette et commente des images de certaines de ses installations audiovisuelles et évoque son travail d’éditeur de livres éphémères.
La rencontre, organisée en partenariat avec Les Boréales, se déroule entièrement en français, langue que Ragnar Helgi Ólafsson maîtrise très bien.