Auteur de plusieurs romans primés, David Fauquemberg est également traducteur de livres en anglais et en espagnol.
Lors de cette soirée, il nous raconte comment sont choisis les traducteurs, quels plaisirs lui donne ce travail et quelles difficultés il rencontre.
En évoquant des ouvrages qu’il a récemment traduits, il nous fait voyager dans des pays très divers :
Il parle également de son roman Bluff qui se déroule en Nouvelle Zélande.